下载过该文档的会员:
2019年昆明理工大学英语翻译基础考研真题357.doc
第 1 页 共 2 页
昆明理工大学 2019 年 硕士 研 究 生招 生 入 学 考 试 试题(A 卷)
考试科目代码:357 考试科目名称 :英语翻译基础
考生答题须知
1 . 所有题目 (包括填空、 选择、 图表等类型题目) 答题答案必须做在考点发给的答题纸上, 做在本试题册上无效。
请考生务必在答题纸上写清题号。
2 . 评卷时不评阅本试题册,答题如有做在本试题册上而影响成绩的,后果由考生自己负责。
3 . 答题时一律使用蓝、黑色墨水笔或圆珠笔作答(画图可用铅笔) ,用其它笔答题不给分。
4 . 答题时不准使用涂改液等具有明显标记的涂改用 品。
I. Translate the following proper nouns, abbreviations and technical terms into Chinese.
(15 scores)
1. BRICS Summit 2. IAEA 3. ASEAN
4. CD-ROM 5. NATO 6. Chinese Academy of Social
Sciences
7. Jerry-built Projects 8. Excess Land Reclamation 9. Nuclear Proliferation
10. Real-name Registration 11. GATT 12. Ride-hailing Industry Overhaul
13. APEC 14. Taxation Authority 15. Chinese Koi Fish
II. Translate the following proper nouns, abbreviations and technical terms into English.
(15 scores)
1. 自由贸 易区 2. 直播 3. 孵化器
4. 孔子学 院 5. 尾气排放 6. 贸易壁 垒
7. 中小企 业 8. 中草药 9. 共享单 车
10. 主旨演 讲 11. 国际空 间站 12. 代购
13. 性价比 14. 国务院 15. 流动人 口
III. Translate the following English into Chinese. (60 scores)
Without a steady supply of fresh blood, without the oxygen it carries, the human brain is quickly
impaired. In four minutes, brain cells, starved for oxygen, begin to die, and serious brain damage results.
In another few minutes, the brain is completely destroyed.
This was the crux of a stubborn problem. The heart could not be taken out of action for more than
four minutes —very little time to repair a heart defect. Until a solution could be found, operating on the