下载过该文档的会员:
2020年杭州师范大学英语翻译基础考研真题357.DOC杭 州 师 范 大 学 硕 士 研 究 生 招 生 考 试 命 题 纸
2020 年 考 试科目 代码 357 考 试科目名 称 英语翻 译基础 (本考 试科目 共 4 页,第 1 页)
杭 州 师 范 大 学
2020 年 招收 攻读 硕 士研 究 生考 试 题
考 试科目代码: 357
考 试科目名称: 英 语 翻译基础
说明: 考生 答题 时一 律写 在答题 纸上 ,否 则漏 批责 任自负 。
I. Directions: Translate the following English words, abbreviations or terminology into Chinese respectively.
There are altogether 25 items in this part of the test with one point for each. (25 points)
1.relay communication
2.renminbi as its base currency
3.strictly control market access of direct selling industry
4.IOT
5.Science and Technology Innovation Board
6.Kim-Trump summit
7.4S dealership
8.Notre Dame Cathedral
9.ETC
10.Shanghai-London Stock Connect
11.China VI vehicle emission standards
12.set-jetting
13.The Wandering Earth
14.no-outside-food-and-drink policy
15.benchmark deposit and lending rate
16.Champions of the Earth
17.targeted RRR cut
18.VR